অর্থ:
এই প্রবাদ বাক্যটির অর্থ হলো, যখন আমাদের কাছে কোন মূল্যবান জিনিস থাকে, তখন আমরা তার গুরুত্ব বুঝতে পারি না। কিন্তু যখন সেই জিনিসটি হারিয়ে ফেলি, তখন তার মূল্য অনুধাবন করতে পারি।
উদাহরণ:
- যখন আমাদের সুস্থ দাঁত থাকে, তখন আমরা দাঁতের যত্ন নিতে অবহেলা করি। কিন্তু যখন দাঁত নষ্ট হতে শুরু করে, তখন আমরা বুঝতে পারি সুস্থ দাঁতের গুরুত্ব।
- একইভাবে, যখন আমাদের কাছে প্রিয়জন থাকে, তখন আমরা তাদের মূল্য বুঝতে পারি না। কিন্তু যখন তারা আমাদের ছেড়ে চলে যায়, তখন আমরা তাদের কতটা মিস করি তা অনুভব করি।
শিক্ষা:
এই প্রবাদ বাক্যটি আমাদের শেখানোর চেষ্টা করে যে, আমাদের কাছে যা আছে তার মূল্য বুঝতে শিখতে হবে। কারণ, যখন আমরা সেগুলো হারিয়ে ফেলি, তখন তাদের জন্য অনুতাপ করে লাভ হয় না।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ:
- ইংরেজি: "You never know the worth of water till the well is dry."
- হিন্দি: "जब दांत होते हैं तब दांत की कद्र नहीं होती है।"
- উর্দু: "دانت ہوتے ہیں تو دانت کی قدر نہیں ہوتی۔"
আশা করি এই ব্যাখ্যাটি আপনার জন্য সহায়ক হবে।
আরও কিছু প্রশ্ন:
- এই প্রবাদ বাক্যটির সাথে আপনার ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা কী?
- আপনার মতে, এই প্রবাদ বাক্যটির বর্তমান সমাজে কতটা প্রাসঙ্গিক?
- এই প্রবাদ বাক্যটির অন্য কোন ব্যাখ্যা কি হতে পারে?